posted on 10.03.10 (2 years ago)
posted on 03.03.10 (2 years ago)
posted on 28.02.10 (2 years ago)
Die Ameise sagt ich bin schön.
My aunt ant says I’m bootiful.
posted on 27.02.10 (2 years ago)
“Der Fahrgast der aussteigen will, muss meine Hand heben.”
I’m not gonna even pull the “getting off” joke here …
posted on 26.02.10 (2 years ago)
Heidi aus den Alpen mit Fujiyama. (wörtl: Das kleine Mädchen aus den Alpen: Haiji)
Heidi from the Alps in front of the Fujiyama. (literally: The small girl from the Alps: Haiji)
posted on 26.02.10 (2 years ago)
Auf dem Fischmarkt (4): “Mach mal ein besseres Angebot, Freundchen!”
At the fish market (4): “You better make a damn good offer now, buddy!”
posted on 20.02.10 (2 years ago)
Viele Plätze sind nichtmehr frei.
Not a lot of places left to sit.
posted on 22.01.10 (2 years ago)
Haiangriff! Man beachte auch die kleine Haitasche des Typen rechts.
Shark attack! Also note the little shark bag the guy on the right is wearing.
posted on 18.01.10 (2 years ago)
Ist sogar ein Taschenladen gewesen.
Sounds a lot like “Tasche”, the German word for bag. “Ober” also means “over” in German and it was in fact a bag shop.
posted on 16.01.10 (2 years ago)
Ein Wort, welches sich sehr nach einem der schlimmsten Kraftausdrücken der Englischen Sprache anhört. Auch bekannt als das “c-word”.
Sounds a lot like the c-word…
posted on 15.01.10 (2 years ago)
Drunken Salarymen in Tokyo. Betrunkene Businessmänner in Tokio
Das sieht man hier tatsächlich sehr oft. Aber einige Posen sind echt Unikate. Sau geil. (Das da oben ist ein Link! ;) )
You can actually see this a lot here, but some poses are quite unique. Awesome. (The underlined text up there is a link! ;) )
posted on 14.01.10 (2 years ago)
Koi-Karpfen versuchen Ed’s Regenschirm zu essen.
Koi trying to eat Ed’s umbrella.
posted on 11.01.10 (2 years ago)
Der Fisch erinnerte uns irgendwie an einen alten Kung-Fu-Meister mit seinem typischen Bart :)
This fish reminded us of an old kung fu master with his typical beard :)
posted on 09.01.10 (2 years ago)
Eine lustiger Schlüsselanhänger, welcher Edamame darstellt. Die Bohne ist wohl ein recht bekannter Cartooncharacter.
A cute key chain which is representing Edamame. The bean itself seems to be a famous cartoon character.
posted on 07.01.10 (2 years ago)
← Older Entries
Page 1 of 6